2023年6月30日 星期五

【歌詞翻譯】Slow Farewell 緩慢的告別





Slow Farewell (Fanvid) Lyrics Translation

緩慢的告別 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:23,354 --> 00:00:26,300
♪ 清風低語著一個名字 ♪
♪ The winds are whispering a name ♪

2
00:00:26,300 --> 00:00:29,476
♪ 眼淚從天空滑落 ♪
♪ And tears fall from the sky ♪

3
00:00:29,476 --> 00:00:32,174
♪ 我肩上的惡魔 ♪
♪ The Devil's on my shoulder ♪

4
00:00:32,174 --> 00:00:35,475
♪ 唱著鬼魅的搖籃曲 ♪
♪ Singin' haunted lullabies ♪

5
00:00:35,475 --> 00:00:37,728
♪ 沿路走來 ♪
♪ A walk along the road ♪

6
00:00:37,728 --> 00:00:41,615
♪ 揭示了一個滿溢傷痛的故事 ♪
♪ Reveals a story full of pain ♪

7
00:00:41,615 --> 00:00:44,454
♪ 真希望我從未變得 ♪
♪ I wish I'd never come to be ♪

8
00:00:44,454 --> 00:00:47,045
♪ 如此深埋於每日之中 ♪
♪ So buried by the days ♪

9
00:00:47,045 --> 00:00:53,629
♪ 現在 這是個緩慢的告別 ♪
♪ Now It's a slow farewell ♪

10
00:00:53,629 --> 00:00:55,882
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

11
00:00:55,882 --> 00:00:59,112
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪

12
00:00:59,112 --> 00:01:05,856
♪ 因為 這是個緩慢的告別 ♪
♪ 'Cuz It's a slow farewell ♪

13
00:01:05,856 --> 00:01:08,127
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

14
00:01:08,127 --> 00:01:12,155
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪

15
00:01:24,081 --> 00:01:27,026
♪ 我詛咒日子 怪罪世界 ♪
♪ I curse the day and blame the world ♪

16
00:01:27,026 --> 00:01:29,848
♪ 為了全是我自己所做的選擇 ♪
♪ For choices all my own ♪

17
00:01:29,848 --> 00:01:33,167
♪ 我有著將死之人的耐性 ♪
♪ I got the patience of a dying man ♪

18
00:01:33,167 --> 00:01:36,379
♪ 其心腸已化為鐵石 ♪
♪ Whose heart has turned to stone ♪

19
00:01:36,379 --> 00:01:39,342
♪ 我血管中奔流的血液 ♪
♪ The blood that's running through my veins ♪

20
00:01:39,342 --> 00:01:42,412
♪ 冰冷至極 ♪
♪ Is cold as cold can be ♪

21
00:01:42,412 --> 00:01:45,358
♪ 我藏在體內的黑暗 ♪
♪ The darkness that I keep inside ♪

22
00:01:45,358 --> 00:01:48,091
♪ 肯定會要了我的命 ♪
♪ Is surely killing me ♪

23
00:01:48,091 --> 00:01:54,426
♪ 並且 這是個緩慢的告別 ♪
♪ And It's a slow farewell ♪

24
00:01:54,426 --> 00:01:56,573
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

25
00:01:56,573 --> 00:02:00,016
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪

26
00:02:00,016 --> 00:02:06,724
♪ 因為 這是個緩慢的告別 ♪
♪ 'Cuz It's a slow farewell ♪

27
00:02:06,724 --> 00:02:09,013
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

28
00:02:09,013 --> 00:02:13,166
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪

29
00:02:42,535 --> 00:02:45,623
♪ 我看見墓石上有隻鳥兒 ♪
♪ I see a bird upon a gravestone ♪

30
00:02:45,623 --> 00:02:48,906
 牠將引領我上路 ♪
♪ Who will lead me on my way ♪

31
00:02:48,906 --> 00:02:52,136
♪ 我看見認識的臉龐 ♪
♪ I see faces that I recognize ♪

32
00:02:52,136 --> 00:02:54,833
♪ 卻叫不出他們的名字 ♪
♪ Whose names I cannot place ♪

33
00:02:54,833 --> 00:02:57,957
♪ 我是個極惡的罪人 ♪
♪ I'm a sinner in the worst way ♪

34
00:02:57,957 --> 00:03:00,636
♪ 所以拜託 我請求你 ♪
♪ So please, I'm asking you, ♪

35
00:03:00,636 --> 00:03:04,132
♪ 點根蠟燭 為我祈禱吧... ♪
♪ Light a candle, say a prayer for me... ♪

36
00:03:04,132 --> 00:03:06,492
♪ 再沒有什麼能做的了 ♪
♪ There's nothing left to do ♪

37
00:03:06,492 --> 00:03:13,591
♪ 因為 這是個緩慢的告別 ♪
♪ 'Cuz It's a slow farewell ♪

38
00:03:13,591 --> 00:03:15,756
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

39
00:03:15,756 --> 00:03:18,755
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪

40
00:03:18,755 --> 00:03:25,658
♪ 因為 這是個緩慢的告別 ♪
♪ 'Cuz It's a slow farewell ♪

41
00:03:25,658 --> 00:03:27,929
♪ 吾愛 我對你歌唱 ♪
♪ My love, I sing to you ♪

42
00:03:27,929 --> 00:03:32,082
♪ 這條孤獨道路直通地獄 ♪
♪ This lonely road runs straight to Hell ♪


CW Gotham Knights S01E13 片中插入曲

43
00:03:53,785 --> 00:03:57,281
♪ 但你永遠無法準備好 ♪
♪ But you can never be ready ♪

44
00:03:57,281 --> 00:04:00,422
♪ 你永遠無法準備好 ♪
♪ You can never be ready ♪

45
00:04:00,422 --> 00:04:02,605
♪ 你永遠無法準備好 ♪
♪ You can never be ready ♪

46
00:04:02,605 --> 00:04:06,811
♪ 喔 喔 是的 ♪
♪ Oh, oh, yeah ♪


-----

BGM:

Dark Country 5 - Slow Farewell


#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Oscar Morgan #Turner Hayes #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Robin #Olivia Rose Keegan #Duela Dent #Lindy Booth #Jane Doe #Fallon Smythe #Harper Row #Batman #Bruce Wayne #Simon Northwood #Alan Silva #The Talon #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #Slow Farewell #Dark Country 5 #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

CW Gotham Knights - Harvey Dent, Two-Face & Misha Collins Tribute - Slow Farewell (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent,雙面人及 Misha Collins 獻禮 - 緩慢的告別 Slow Farewell

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, Two-Face, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this reveals Harvey's heartbreaking journey in this show. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,雙面人,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片揭示了 Harvey 在本劇中令人心碎的旅程,希望各位喜歡~ ^^




Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:

Dark Country 5 - Slow Farewell



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Oscar Morgan #Turner Hayes #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Robin #Olivia Rose Keegan #Duela Dent #Lindy Booth #Jane Doe #Fallon Smythe #Harper Row #Batman #Bruce Wayne #Simon Northwood #Alan Silva #The Talon #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #Slow Farewell #Dark Country 5 #DC #The CW #剪輯


2023年6月23日 星期五

【歌詞翻譯】Natural 天生好手





Natural (Fanvid) Lyrics Translation

天生好手 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:59,039 --> 00:01:02,964
♪ 當他們每個人都放棄屈服時 你會堅持住嗎 ♪
♪ Will you hold the line, when every one of them has given up and given in, ♪

2
00:01:02,964 --> 00:01:03,612
♪ 告訴我 ♪
♪ tell me ♪

3
00:01:03,612 --> 00:01:05,467
♪ 在這個我的領域 ♪
♪ In this house of mine ♪

4
00:01:05,467 --> 00:01:08,402
♪ 從沒任何事不伴隨後果或代價而來 告訴我 ♪
♪ Nothing ever comes without a consequence or cost tell me ♪

5
00:01:08,402 --> 00:01:10,616
♪ 群星會排列成陣嗎 ♪
♪ Will the stars align ♪

6
00:01:10,616 --> 00:01:13,227
♪ 天堂會介入並將我們從罪惡中拯救出來嗎 祂會嗎? ♪
♪ Will heaven step in will it save us from our sin, will it? ♪

7
00:01:13,227 --> 00:01:16,486
♪ 因這個我的領域仍舊屹立不搖 ♪
♪ 'Cause this house of mine stands strong ♪

8
00:01:16,486 --> 00:01:19,997
♪ 那就是你要付的代價 ♪
♪ That's the price you pay ♪

9
00:01:19,997 --> 00:01:24,804
♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪
♪ Leave behind your heart and cast away ♪

10
00:01:24,804 --> 00:01:29,594
♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪
♪ Just another product of today ♪

11
00:01:29,594 --> 00:01:34,329
♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪
♪ Rather be the hunter than the prey ♪

12
00:01:34,329 --> 00:01:36,111
♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪
♪ And you're standing on the edge face up ♪

13
00:01:36,111 --> 00:01:38,452
♪ 因為你是天生好手 ♪
♪ 'Cause you're a natural ♪

14
00:01:38,452 --> 00:01:40,937
♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪
♪ A beating heart of stone ♪

15
00:01:40,937 --> 00:01:43,187
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

16
00:01:43,187 --> 00:01:45,798
♪ 才能在這世界倖存 ♪
♪ To make it in this world ♪

17
00:01:45,798 --> 00:01:48,014
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

18
00:01:48,014 --> 00:01:50,461
♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪
♪ Living your life cutthroat ♪

19
00:01:50,461 --> 00:01:52,838
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

20
00:01:52,838 --> 00:01:56,763
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

21
00:01:56,763 --> 00:02:01,174
♪ 有人能讓我從黑暗樹影中看見光明嗎 ♪
♪ Will somebody, let me see the light within the dark trees shadowing ♪

22
00:02:01,174 --> 00:02:03,191
♪ 發生什麼事了? ♪
♪ What's happening? ♪

23
00:02:03,191 --> 00:02:06,198
♪ 透過玻璃從過往認知中找尋錯誤 ♪
♪ Looking through the glass find the wrong within the past knowing ♪

24
00:02:06,198 --> 00:02:08,142
♪ 我們還年輕 ♪
♪ We are the youth ♪

25
00:02:08,142 --> 00:02:10,861
♪ 在永無和平的世界裡切割直到見血 面對它吧 ♪
♪ Cut until it bleeds inside a world without the peace, face it. ♪

26
00:02:10,861 --> 00:02:13,940
♪ 一點現實 那現實 ♪
♪ A bit of the truth, the truth ♪

27
00:02:13,940 --> 00:02:17,541
♪ 那就是你要付的代價 ♪
♪ That's the price you pay ♪

28
00:02:17,541 --> 00:02:22,384
♪ 將你的心留下 遠遠拋諸在後 ♪
♪ Leave behind your heart and cast away ♪

29
00:02:22,384 --> 00:02:27,210
♪ 只不過又是另一個今日的產物 ♪
♪ Just another product of today ♪

30
00:02:27,210 --> 00:02:31,909
♪ 寧當獵人 更勝獵物 ♪
♪ Rather be the hunter than the prey ♪

31
00:02:31,909 --> 00:02:33,782
♪ 你正站在刀口上 傲然抬頭 ♪
♪ And you're standing on the edge face up ♪

32
00:02:33,782 --> 00:02:36,014
♪ 因為你是天生好手 ♪
♪ 'Cause you're a natural ♪

33
00:02:36,014 --> 00:02:38,445
♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪
♪ A beating heart of stone ♪

34
00:02:38,445 --> 00:02:40,840
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

35
00:02:40,840 --> 00:02:43,198
♪ 才能在這世界倖存 ♪
♪ To make it in this world ♪

36
00:02:43,198 --> 00:02:45,629
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

37
00:02:45,629 --> 00:02:48,078
♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪
♪ Living your life cutthroat ♪

38
00:02:48,078 --> 00:02:50,472
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

39
00:02:50,472 --> 00:02:53,857
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

40
00:02:53,857 --> 00:02:55,712
♪ 內心深處 ♪
♪ Deep inside me ♪

41
00:02:55,712 --> 00:02:58,989
♪ 我正褪入黑暗 消失無蹤 ♪
♪ I'm fading to black I'm fading ♪

42
00:02:58,989 --> 00:03:03,832
♪ 以手上鮮血立誓 絕不打破 ♪
♪ Took an oath by the blood of my hand, won't break it ♪

43
00:03:03,832 --> 00:03:08,441
♪ 我能嘗到末日將臨 我發誓 ♪
♪ I can taste it the end is upon us I swear ♪

44
00:03:08,441 --> 00:03:10,836
♪ 將會倖存 ♪
♪ gonna make it ♪

45
00:03:10,836 --> 00:03:15,553
♪ 我將會倖存 ♪
♪ I'm gonna make it ♪

46
00:03:15,553 --> 00:03:16,850
♪ 天生好手 ♪
♪ Natural ♪

47
00:03:16,850 --> 00:03:19,226
♪ 一副跳動的鐵石心腸 ♪
♪ A beating heart of stone ♪

48
00:03:19,226 --> 00:03:21,639
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

49
00:03:21,639 --> 00:03:24,052
♪ 才能在這世界倖存 ♪
♪ To make it in this world ♪

50
00:03:24,052 --> 00:03:26,482
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

51
00:03:26,482 --> 00:03:28,895
♪ 過著割喉般殘酷的生活 ♪
♪ Living your life cutthroat ♪

52
00:03:28,895 --> 00:03:31,290
♪ 你必須如此冷酷 ♪
♪ You gotta be so cold ♪

53
00:03:31,290 --> 00:03:34,278
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah you're a natural ♪

54
00:03:41,571 --> 00:03:44,883
♪ 天生好手 ♪
♪ Natural ♪

55
00:03:50,447 --> 00:03:55,326
♪ 是的 你是天生好手 ♪
♪ Yeah, you're a natural ♪

-----

BGM:



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Oscar Morgan #Turner Hayes #Batman #Bruce Wayne #Doug Bradley #Joe Chill #Joel Keller #Ford #Simon Northwood #Alan Silva #The Talon #The Court of Owls #Mutant Gang #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #Natural #Imagine Dragons #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

CW Gotham Knights - Harvey Dents and Misha Collins Tribute - Natural (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 們及 Misha Collins 獻禮 - 天生好手 Natural

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's quality to survive the Gotham City. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 得以在哥譚市中倖存的特質,希望各位喜歡~ ^^




Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:




#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Oscar Morgan #Turner Hayes #Batman #Bruce Wayne #Doug Bradley #Joe Chill #Joel Keller #Ford #Simon Northwood #Alan Silva #The Talon #The Court of Owls #Mutant Gang #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #Natural #Imagine Dragons #DC #The CW #剪輯


2023年6月17日 星期六

【歌詞翻譯】I'll Be There for You 我會在你身邊





I'll Be There for You (Fanvid) Lyrics Translation

我會在你身邊 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:12,765 --> 00:00:17,830
♪ 所以沒人告訴過你生活會變這樣 ♪
♪ So no one told you life was gonna be this way ♪

2
00:00:17,830 --> 00:00:23,029
♪ 工作可笑 帳戶沒錢 愛情從缺 ♪
♪ Your jobs a joke, you're broke, your love life's D.O.A. ♪

3
00:00:23,029 --> 00:00:27,395
♪ 好像你總是卡在二檔 ♪
♪ It's like you're always stuck in second gear ♪

4
00:00:27,395 --> 00:00:30,561
♪ 這不是你的好日子 你的好星期 你的好月份 ♪
♪ And it hasn't been your day, your week, your month, ♪

5
00:00:30,561 --> 00:00:32,428
♪ 或甚至你的好年 ♪
♪ or even your year ♪

6
00:00:32,428 --> 00:00:33,227
♪ 但... ♪
♪ but.. ♪

7
00:00:33,227 --> 00:00:35,860
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

8
00:00:35,860 --> 00:00:38,193
♪ 當雨開始滂沱而下 ♪
♪ When the rain starts to pour ♪

9
00:00:38,193 --> 00:00:40,893
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

10
00:00:40,893 --> 00:00:43,159
♪ 像我之前就在那 ♪
♪ Like I've been there before ♪

11
00:00:43,159 --> 00:00:45,958
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

12
00:00:45,958 --> 00:00:50,757
♪ 因為你也在我身邊... ♪
♪ 'Cuz you're there for me too... ♪

13
00:00:50,757 --> 00:00:52,557
♪ 十點了你還在床上 ♪
♪ You're still in bed at ten ♪

14
00:00:52,557 --> 00:00:55,756
♪ 而工作開始於八點 ♪
♪ And work began at eight ♪

15
00:00:55,756 --> 00:00:56,989
♪ 你燒焦了早餐 ♪
♪ You've burned your breakfast ♪

16
00:00:56,989 --> 00:01:00,655
♪ 目前...一切都很好 ♪
♪ So far... things are goin' great ♪

17
00:01:00,655 --> 00:01:05,221
♪ 你媽警告過你會有像這樣的日子 ♪
♪ Your mother warned you there'd be days like these ♪

18
00:01:05,221 --> 00:01:08,387
♪ 喔 但她沒告訴你 ♪
♪ Oh but she didn't tell you when the world has brought ♪

19
00:01:08,387 --> 00:01:10,687
♪ 當世界逼你屈膝時... ♪
♪ You down to your knees that... ♪

20
00:01:10,687 --> 00:01:13,953
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

21
00:01:13,953 --> 00:01:15,852
♪ 當雨開始滂沱而下 ♪
♪ When the rain starts to pour ♪

22
00:01:15,852 --> 00:01:18,885
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

23
00:01:18,885 --> 00:01:20,885
♪ 像我之前就在那 ♪
♪ Like I've been there before ♪

24
00:01:20,885 --> 00:01:23,984
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

25
00:01:23,984 --> 00:01:30,750
♪ 因為你也在我身邊... ♪
♪ 'Cuz you're there for me too... ♪

26
00:01:30,750 --> 00:01:33,249
♪ 從沒人能了解我 ♪
♪ No one could ever know me ♪

27
00:01:33,249 --> 00:01:35,882
♪ 從沒人能看見我 ♪
♪ No one could ever see me ♪

28
00:01:35,882 --> 00:01:39,048
♪ 你似乎是唯一知道 ♪
♪ Seems you're the only one who knows ♪

29
00:01:39,048 --> 00:01:41,048
♪ 當我是種什麼感覺的人 ♪
♪ What it's like to be me ♪

30
00:01:41,048 --> 00:01:43,314
♪ 能並肩面對苦日子的人 ♪
♪ Someone to face the day with ♪

31
00:01:43,314 --> 00:01:45,947
♪ 能並肩撐過其他一切的人 ♪
♪ Make it through all the rest with ♪

32
00:01:45,947 --> 00:01:48,446
♪ 我總會一同歡笑的人 ♪
♪ Someone I'll always laugh with ♪

33
00:01:48,446 --> 00:01:54,578
♪ 即便在最糟時 跟你一起我就是最棒的 沒錯 ♪
♪ Even at my worst I'm best with you, yeah ♪

34
00:02:11,342 --> 00:02:15,641
♪ 好像你總是卡在二檔 ♪
♪ It's like you're always stuck in second gear ♪

35
00:02:15,641 --> 00:02:18,873
♪ 這不是你的好日子 你的好星期 你的好月份 ♪
♪ And it hasn't been your day, your week, your month, ♪

36
00:02:18,873 --> 00:02:22,839
♪ 或甚至你的好年... ♪
♪ or even your year... ♪

37
00:02:22,839 --> 00:02:25,705
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

38
00:02:25,705 --> 00:02:27,605
♪ 當雨開始滂沱而下 ♪
♪ When the rain starts to pour ♪

39
00:02:27,605 --> 00:02:30,738
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

40
00:02:30,738 --> 00:02:32,704
♪ 像我之前就在那 ♪
♪ Like I've been there before ♪

41
00:02:32,704 --> 00:02:35,737
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

42
00:02:35,737 --> 00:02:40,269
♪ 因為你也在我身邊... ♪
♪ 'Cuz you're there for me too... ♪

43
00:02:40,269 --> 00:02:45,302
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

44
00:02:45,302 --> 00:02:50,267
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

45
00:02:50,267 --> 00:02:53,367
♪ 我會在你身邊 ♪
♪ I'll be there for you ♪

46
00:02:53,367 --> 00:03:02,298
♪ 因為你也在我身邊... ♪
♪ 'Cuz you're there for me too... ♪


-----

BGM:

The Rembrandts - I'll Be There for You


#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Chad Fiveash #James Stoteraux #Natalie Abrams #Jennifer May Nickel #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Anna Lore #Stephanie Brown #Oscar Morgan #Turner Hayes #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Fallon Smythe #Harper Row #Tyler DiChiara #Cullen Row #Olivia Rose Keegan #Duela Dent #Lindy Booth #Jane Doe  #Batman #Bruce Wayne #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #I'll Be There for You #The Rembrandts #DC #The CW #剪輯

CW Gotham Knights - The Cast and Crew Tribute - I'll Be There for You (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】演員們及劇組獻禮 - 我會在你身邊 I'll Be There for You

My tribute to the amazing and beloved cast and crew of CW Gotham Knights. This took me about 2 days to plan, search for materials, and edit. As a loyal fan, this shows the warm and lovely team spirit behind this beautiful little show. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為感謝 CW 《哥譚騎士》出色且備受喜愛的演員及劇組人員們,花了兩天剪輯完成的作品。身為忠實粉絲,這影片展現了這部美麗小劇的幕後,那溫暖可愛的團隊精神,希望各位喜歡~ ^^




Subtitles 字幕:

English / Chinese BGM lyrics 英/中文 BGM 歌詞


Photos Credit 照片來源:

Natalie Abrams's twitter: https://twitter.com/NatalieAbrams
Jennifer May Nickel's twitter: https://twitter.com/JMNDesigns
Misha Collins's twitter: https://twitter.com/mishacollins
Navia Ziraili Robinson's IG: https://www.instagram.com/naviarobinson/


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:

The Rembrandts - I'll Be There for You



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Chad Fiveash #James Stoteraux #Natalie Abrams #Jennifer May Nickel #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Anna Lore #Stephanie Brown #Oscar Morgan #Turner Hayes #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Fallon Smythe #Harper Row #Tyler DiChiara #Cullen Row #Olivia Rose Keegan #Duela Dent #Lindy Booth #Jane Doe  #Batman #Bruce Wayne #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Save Gotham Knights #Fanvid #I'll Be There for You #The Rembrandts #DC #The CW #剪輯


2023年6月8日 星期四

【歌詞翻譯】Any Other Way 戰死方休





Any Other Way (Fanvid) Lyrics Translation

戰死方休 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:20,800 --> 00:00:22,267
♪ 我很清醒 ♪
♪ I am wide awake ♪

2
00:00:22,267 --> 00:00:23,850
♪ 傲然而立 ♪
♪ And I'm standing tall ♪

3
00:00:23,850 --> 00:00:25,350
♪ 與世界為敵 ♪
♪ Up against the world ♪

4
00:00:25,350 --> 00:00:26,884
♪ 與高牆為敵 ♪
♪ Up against the wall ♪

5
00:00:26,884 --> 00:00:28,484
♪ 在愛恨之間 ♪
♪ Between the love and hate ♪

6
00:00:28,484 --> 00:00:30,317
♪ 他們等不及 ♪
♪ They can hardly wait ♪

7
00:00:30,317 --> 00:00:33,100
♪ 看英雄殞落 ♪
♪ To watch the hero fall ♪

8
00:00:33,100 --> 00:00:34,684
♪ 你能給我地獄 ♪
♪ You could give me hell ♪

9
00:00:34,684 --> 00:00:36,217
♪ 你能給我死亡 ♪
♪ You could give me death ♪

10
00:00:36,217 --> 00:00:37,700
♪ 在屈服之前 ♪
♪ Right before I bend ♪

11
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
♪ 我將會復仇 ♪
♪ I will have revenge ♪

12
00:00:39,400 --> 00:00:40,850
♪ 火燒過血管 ♪
♪ Fire through my veins ♪

13
00:00:40,850 --> 00:00:42,767
♪ 我會為它搧風 ♪
♪ I will fan the flames ♪

14
00:00:42,767 --> 00:00:45,917
♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪
♪ Until my dying breath ♪

15
00:00:48,217 --> 00:00:50,550
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ 'Cause I will never go down ♪

16
00:00:50,550 --> 00:00:54,434
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

17
00:00:54,434 --> 00:00:56,700
♪ 我絕不會 ♪
♪  I will never go down ♪

18
00:00:56,700 --> 00:01:01,217
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

19
00:01:01,217 --> 00:01:04,417
♪ 汽油奔湧過血管 ♪
♪ Gasoline pumping through my veins ♪

20
00:01:04,417 --> 00:01:07,034
♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪
♪ Dancing on top of the flames ♪

21
00:01:07,034 --> 00:01:09,050
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

22
00:01:09,050 --> 00:01:12,267
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

23
00:01:12,267 --> 00:01:16,634
♪ 以其他方式 ♪
♪ Any other way ♪

24
00:01:16,634 --> 00:01:18,050
♪ 感覺到毒藥 ♪
♪ Feel the poison now ♪

25
00:01:18,050 --> 00:01:19,684
♪ 流過我皮膚 ♪
♪ Slipping through my skin ♪

26
00:01:19,684 --> 00:01:21,167
♪ 我不會放棄 ♪
♪ I'm not giving up ♪

27
00:01:21,167 --> 00:01:22,667
♪ 但我會讓步 ♪
♪ But I'm giving in ♪

28
00:01:22,667 --> 00:01:24,234
♪ 給我的黑暗面 ♪
♪ To my darker side ♪

29
00:01:24,234 --> 00:01:25,917
♪ 給我的每宗罪 ♪
♪ To my every sin ♪

30
00:01:25,917 --> 00:01:28,984
♪ 好讓我能再戰一回 ♪
♪ So I can fight again ♪

31
00:01:28,984 --> 00:01:30,384
♪ 你能給我地獄 ♪
♪ You could give me hell ♪

32
00:01:30,384 --> 00:01:31,884
♪ 你能給我死亡 ♪
♪ You could give me death ♪

33
00:01:31,884 --> 00:01:33,484
♪ 在屈服之前 ♪
♪ Right before I bend ♪

34
00:01:33,484 --> 00:01:35,167
♪ 我將會復仇 ♪
♪ I will have revenge ♪

35
00:01:35,167 --> 00:01:36,584
♪ 火燒過血管 ♪
♪ Fire through my veins ♪

36
00:01:36,584 --> 00:01:38,417
♪ 我會為它搧風 ♪
♪ I will fan the flames ♪

37
00:01:38,417 --> 00:01:42,250
♪ 直到嚥下最後一口氣 ♪
♪ Until my dying breath ♪

38
00:01:43,784 --> 00:01:46,267
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ 'Cause I will never go down ♪

39
00:01:46,267 --> 00:01:50,134
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

40
00:01:50,134 --> 00:01:52,467
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

41
00:01:52,467 --> 00:01:57,100
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

42
00:01:57,100 --> 00:02:00,234
♪ 汽油奔湧過血管 ♪
♪ Gasoline pumping through my veins ♪

43
00:02:00,234 --> 00:02:02,784
♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪
♪ Dancing on top of the flames ♪

44
00:02:02,784 --> 00:02:04,917
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

45
00:02:04,917 --> 00:02:07,967
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

46
00:02:07,967 --> 00:02:09,684
♪ 以其他方式 ♪
♪ Any other way ♪

47
00:02:09,684 --> 00:02:12,584
♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪

48
00:02:12,584 --> 00:02:14,234
♪ 喔啊喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Ohhh ♪

49
00:02:14,234 --> 00:02:15,767
♪ 以其他方式 ♪
♪ Any other way ♪

50
00:02:15,767 --> 00:02:18,750
♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Ohh oh oh ♪

51
00:02:18,750 --> 00:02:21,250
♪ 喔啊喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Ohhh ♪

52
00:02:21,250 --> 00:02:23,467
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ 'Cause I will never go down ♪

53
00:02:23,467 --> 00:02:27,334
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

54
00:02:27,334 --> 00:02:29,650
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

55
00:02:29,650 --> 00:02:33,567
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

56
00:02:33,567 --> 00:02:35,867
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ 'Cause I will never go down ♪

57
00:02:35,867 --> 00:02:39,984
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

58
00:02:39,984 --> 00:02:42,100
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

59
00:02:42,100 --> 00:02:46,584
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way (way) ♪

60
00:02:46,584 --> 00:02:49,817
♪ 汽油奔湧過血管 ♪
♪ Gasoline pumping through my veins ♪

61
00:02:49,817 --> 00:02:52,117
♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪
♪ Dancing on top of the flames ♪

62
00:02:52,117 --> 00:02:54,450
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

63
00:02:54,450 --> 00:02:58,367
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

64
00:02:58,367 --> 00:03:00,667
♪ 因為我絕不會 ♪
♪ 'Cause I will never go down ♪

65
00:03:00,667 --> 00:03:04,467
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

66
00:03:04,467 --> 00:03:06,767
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

67
00:03:06,767 --> 00:03:11,417
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

68
00:03:11,417 --> 00:03:14,600
♪ 汽油奔湧過血管 ♪
♪ Gasoline pumping through my veins ♪

69
00:03:14,600 --> 00:03:17,067
♪ 狂舞於烈焰之巔 ♪
♪ Dancing on top of the flames ♪

70
00:03:17,067 --> 00:03:19,267
♪ 我絕不會 ♪
♪ I will never go down ♪

71
00:03:19,267 --> 00:03:22,267
♪ 以其他方式倒下 ♪
♪ Any other way ♪

72
00:03:22,267 --> 00:03:24,034
♪ 以其他方式 ♪
♪ Any other way ♪

73
00:03:24,034 --> 00:03:26,850
♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪

74
00:03:26,850 --> 00:03:29,967
♪ 喔啊喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh ♪

75
00:03:29,967 --> 00:03:33,050
♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪

76
00:03:33,050 --> 00:03:36,067
♪ 喔啊喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh ♪

77
00:03:36,067 --> 00:03:39,234
♪ 喔啊喔喔喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh oh oh ♪

78
00:03:39,234 --> 00:03:42,367
♪ 喔啊喔喔喔 ♪
♪ Woah oh oh Oh ♪

-----

BGM:



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Oscar Morgan #Turner Hayes #Olivia Rose Keegan #Duela Dent #Lindy Booth #Jane Doe #Batman #Bruce Wayne #Joel Keller #Ford #Simon Northwood #Alan Silva #The Talon #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #Any Other Way #We the Kings #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

新鮮上架

【歌詞翻譯】Play With Fire 玩弄火焰