2023年5月27日 星期六

【歌詞翻譯】My Demons 我的惡魔





My Demons (Fanvid) Lyrics Translation

我的惡魔 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
♪ 求救 求救 ♪
♪ Mayday, mayday ♪

2
00:00:39,500 --> 00:00:42,817
♪ 船正緩慢下沉 ♪
♪ The ship is slowly sinking ♪

3
00:00:42,817 --> 00:00:48,300
♪ 他們以為我瘋了 但他們不懂這感覺 ♪
♪ They think I'm crazy but they don't know the feeling ♪

4
00:00:48,300 --> 00:00:53,984
♪ 他們圍繞著我 有如兀鷹盤旋 ♪
♪ They're all around me circling like vultures ♪

5
00:00:53,984 --> 00:00:58,950
♪ 他們想打碎我 洗去我的顏色 ♪
♪ They wanna break me and wash away my colors ♪

6
00:00:58,950 --> 00:01:01,867
♪ 洗去我的顏色 ♪
♪ Wash away my colors ♪

7
00:01:01,867 --> 00:01:04,450
♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪

8
00:01:04,450 --> 00:01:12,834
♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

9
00:01:12,834 --> 00:01:15,400
♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪

10
00:01:15,400 --> 00:01:24,067
♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

11
00:01:24,067 --> 00:01:30,717
♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪

12
00:01:32,850 --> 00:01:38,350
♪ 無法阻止這疾病接管我 ♪
♪ I cannot stop this sickness taking over ♪

13
00:01:38,350 --> 00:01:43,917
♪ 它掌控全局 將我拖進虛無 ♪
♪ It takes control and drags me into nowhere ♪

14
00:01:43,917 --> 00:01:49,467
♪ 我需要你的幫助 我無法永遠抵抗它 ♪
♪ I need your help, I can't fight this forever ♪

15
00:01:49,467 --> 00:01:54,484
♪ 我知道你正看著 我能感覺到你就在那 ♪
♪ I know you're watching, I can feel you out there ♪

16
00:01:54,484 --> 00:01:57,017
♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪

17
00:01:57,017 --> 00:02:05,584
♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

18
00:02:05,584 --> 00:02:08,317
♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪

19
00:02:08,317 --> 00:02:16,817
♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

20
00:02:16,817 --> 00:02:23,617
♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪

21
00:02:23,617 --> 00:02:29,134
♪ 帶我越過腳下城牆 ♪
♪ Take me over the walls below ♪

22
00:02:29,134 --> 00:02:34,667
♪ 永遠高飛 別放手 ♪
♪ Fly forever, don't let me go ♪

23
00:02:34,667 --> 00:02:39,350
♪ 我需要個救主來療癒我的痛苦 ♪
♪ I need a savior to heal my pain ♪

24
00:02:39,350 --> 00:02:43,700
♪ 當我變成我最可怕的強敵時 ♪
♪ When I become my worst enemy ♪

25
00:02:43,700 --> 00:02:47,734
♪ 那個強敵 ♪
♪ The enemy ♪

26
00:03:09,767 --> 00:03:12,334
♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪

27
00:03:12,334 --> 00:03:15,984
♪ 你讓一切平安無事 ♪
♪ You make everything okay ♪

28
00:03:20,584 --> 00:03:23,417
♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪

29
00:03:23,417 --> 00:03:27,400
♪ 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ You take all of the pain away ♪

30
00:03:31,550 --> 00:03:34,300
♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪

31
00:03:34,300 --> 00:03:42,767
♪ 喔 你讓一切平安無事 ♪
♪ Oh, you make everything okay, okay, okay (okay, okay, okay) ♪

32
00:03:42,767 --> 00:03:45,500
♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪

33
00:03:45,500 --> 00:03:53,867
♪ 喔 你帶走了所有痛苦 ♪
♪ Oh, you take all of the pain away, away, away (away, away, away) ♪

34
00:03:53,867 --> 00:03:59,867
♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪

35
00:03:59,867 --> 00:04:02,084
♪ 帶我高飛 我將歌唱 ♪
♪ Take me high and I'll sing ♪

36
00:04:02,084 --> 00:04:10,667
♪ 喔 你讓一切平安無事(我的惡魔) ♪
♪ Oh, you make everything (my demons) okay, okay, okay (okay, okay, okay, my demons) ♪

37
00:04:10,667 --> 00:04:12,967
♪ 我們同為一體 ♪
♪ We are one and the same ♪

38
00:04:12,967 --> 00:04:21,900
♪ 喔 你帶走了所有痛苦(我的惡魔) ♪
♪ Oh, you take all of the pain (my demons) away, away, away (away, away, away, my demons) ♪

39
00:04:21,900 --> 00:04:28,584
♪ 若我變成心中惡魔 拯救我 ♪
♪ Save me if I become my demons ♪



-----

BGM:



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Grace Junot #Dr. Chase Meridian #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #Batman #Bruce Wayne #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #My Demons #Starset #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - My Demons (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 我的惡魔 My Demons

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's inner struggle between himself and his alter ego. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片展現了 Harvey 自己與次人格間的內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^




Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:




#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Grace Junot #Dr. Chase Meridian #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #Batman #Bruce Wayne #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #My Demons #Starset #DC #The CW #剪輯 

2023年5月17日 星期三

【歌詞翻譯】Whatever It Takes 在所不惜





Whatever It Takes (Fanvid) Lyrics Translation

在所不惜 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:15,164 --> 00:00:16,730
♪ 墜落太快 措手不及 ♪
♪ Falling too fast to prepare for this ♪

2
00:00:16,730 --> 00:00:18,463
♪ 在世上跌跌撞撞可能招致危機 ♪
♪ Tripping in the world could be dangerous ♪

3
00:00:18,463 --> 00:00:20,463
♪ 圍繞的每個人猶如兀鷹 ♪
♪ Everybody circling, it's vulturous ♪

4
00:00:20,463 --> 00:00:22,129
♪ 負面消極 只重親戚 ♪
♪ Negative, nepotist ♪

5
00:00:22,129 --> 00:00:23,996
♪ 每個人都在等那人殞落 ♪
♪ Everybody waiting for the fall of man ♪

6
00:00:23,996 --> 00:00:25,829
♪ 每個人都祈禱時代終結 ♪
♪ Everybody praying for the end of times ♪

7
00:00:25,829 --> 00:00:27,628
♪ 每個人都希望成為那唯一 ♪
♪ Everybody hoping they could be the one ♪

8
00:00:27,628 --> 00:00:29,295
♪ 我為奔跑而生 為此事而生 ♪
♪ I was born to run, I was born for this ♪

9
00:00:29,628 --> 00:00:30,328
♪ 駕 駕 ♪
♪ Whip, whip ♪

10
00:00:30,328 --> 00:00:32,127
♪ 如賽馬般驅我向前 ♪
♪ Run me like a racehorse ♪

11
00:00:32,127 --> 00:00:34,160
♪ 如傘繩般拉我停步 ♪
♪ Pull me like a ripcord ♪

12
00:00:34,160 --> 00:00:35,593
♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪

13
00:00:35,593 --> 00:00:37,626
♪ 我想成為 ♪
♪ I wanna be the slip, slip ♪

14
00:00:37,626 --> 00:00:39,493
♪ 你唇上滑出的詞句 ♪
♪ Word upon your lip, lip ♪

15
00:00:39,493 --> 00:00:41,192
♪ 你迸出的字母 ♪
♪ Letter that you rip, rip ♪

16
00:00:41,192 --> 00:00:43,025
♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪

17
00:00:43,025 --> 00:00:46,025
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

18
00:00:46,025 --> 00:00:49,857
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

19
00:00:49,857 --> 00:00:53,390
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪

20
00:00:53,390 --> 00:00:57,456
♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪

21
00:00:57,456 --> 00:01:01,988
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

22
00:01:01,988 --> 00:01:04,754
♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top I'm ready for ♪

23
00:01:04,754 --> 00:01:08,153
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

24
00:01:08,153 --> 00:01:12,019
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

25
00:01:12,019 --> 00:01:13,452
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪

26
00:01:13,452 --> 00:01:14,952
♪ 永遠害怕落入窠臼 ♪
♪ Always had a fear of being typical ♪

27
00:01:14,952 --> 00:01:16,552
♪ 看著我的身體覺得悲慘 ♪
♪ Looking at my body feeling miserable ♪

28
00:01:16,552 --> 00:01:18,418
♪ 總是仰賴視覺 ♪
♪ Always hanging on to the visual ♪

29
00:01:18,418 --> 00:01:20,018
♪ 我想變得隱形 ♪
♪ I wanna be invisible ♪

30
00:01:20,018 --> 00:01:22,084
♪ 回顧從前彷彿受難 ♪
♪ Looking at my years like a martyrdom ♪

31
00:01:22,084 --> 00:01:23,817
♪ 每個人都需要成為其中一員 ♪
♪ Everybody needs to be a part of 'em ♪

32
00:01:23,817 --> 00:01:25,550
♪ 永不滿足 我是個浪蕩子 ♪
♪ Never be enough, I'm the prodigal son ♪

33
00:01:25,550 --> 00:01:27,350
♪ 我為奔跑而生 為此事而生 ♪
♪ I was born to run, I was born for this ♪

34
00:01:27,350 --> 00:01:28,483
♪ 駕 駕 ♪
♪ Whip, whip ♪

35
00:01:28,483 --> 00:01:30,116
♪ 如賽馬般驅我向前 ♪
♪ Run me like a racehorse ♪

36
00:01:30,116 --> 00:01:31,982
♪ 如傘繩般拉我停步 ♪
♪ Pull me like a ripcord ♪

37
00:01:31,982 --> 00:01:33,548
♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪

38
00:01:33,548 --> 00:01:35,848
♪ 我想成為 ♪
♪ I wanna be the slip, slip ♪

39
00:01:35,848 --> 00:01:37,414
♪ 你唇上滑出的詞句 ♪
♪ Word upon your lip, lip ♪

40
00:01:37,414 --> 00:01:39,247
♪ 你迸出的字母 ♪
♪ Letter that you rip, rip ♪

41
00:01:39,247 --> 00:01:40,914
♪ 打破我再建立我 ♪
♪ Break me down and build me up ♪

42
00:01:40,914 --> 00:01:44,146
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

43
00:01:44,146 --> 00:01:47,712
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

44
00:01:47,712 --> 00:01:51,511
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪

45
00:01:51,511 --> 00:01:55,444
♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪

46
00:01:55,444 --> 00:01:59,976
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

47
00:01:59,976 --> 00:02:02,642
♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top, I'm ready for ♪

48
00:02:02,642 --> 00:02:06,175
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

49
00:02:06,175 --> 00:02:09,674
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

50
00:02:09,674 --> 00:02:11,407
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪

51
00:02:11,407 --> 00:02:13,374
♪ 虛偽 自我 ♪
♪ Hypocritical, egotistical ♪

52
00:02:13,374 --> 00:02:17,206
♪ 不想成為附庸 只會作夢 ♪
♪ Don't wanna be the parenthetical, hypothetical ♪

53
00:02:17,206 --> 00:02:21,239
♪ 致力於我所驕傲的事物 跳脫窠臼 ♪
♪ Working onto something that I'm proud of, out of the box ♪

54
00:02:21,239 --> 00:02:24,838
♪ 黏合世界和我們早已失落的憧憬 ♪
♪ An epoxy to the world and the vision we've lost ♪

55
00:02:24,838 --> 00:02:26,538
♪ 我是個省略符號 ♪
♪ I'm an apostrophe ♪

56
00:02:26,538 --> 00:02:30,337
♪ 只是個符號來提醒你還有更多可看 ♪
♪ I'm just a symbol to remind you that there's more to see ♪

57
00:02:30,337 --> 00:02:33,903
♪ 我只是那系統下的產品 一場災難 ♪
♪ I'm just a product of the system, a catastrophe ♪

58
00:02:33,903 --> 00:02:37,635
♪ 但也是件傑作 帶點病態 ♪
♪ And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased ♪

59
00:02:37,635 --> 00:02:39,535
♪ 當我死去 ♪
♪ And when I am deceased ♪

60
00:02:39,535 --> 00:02:43,034
♪ 至少我能含笑而逝 ♪
♪ At least I go down to the grave and die happily ♪

61
00:02:43,034 --> 00:02:47,867
♪ 讓身體和靈魂成為祂的一部份 ♪
♪ Leave the body and my soul to be a part of thee ♪

62
00:02:47,867 --> 00:02:49,666
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪

63
00:02:49,666 --> 00:02:53,299
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

64
00:02:53,299 --> 00:02:56,765
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

65
00:02:56,765 --> 00:03:00,531
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do whatever it takes ♪

66
00:03:00,531 --> 00:03:04,063
♪ 因我愛砍斷鎖鍊時的感覺 ♪
♪ 'Cause I love how it feels when I break the chains ♪

67
00:03:04,063 --> 00:03:08,929
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

68
00:03:08,929 --> 00:03:11,462
♪ 是的 帶我去我早已準備好的頂尖 ♪
♪ Yeah, take me to the top, I'm ready for ♪

69
00:03:11,462 --> 00:03:14,928
♪ 在所不惜 ♪
♪ Whatever it takes ♪

70
00:03:14,928 --> 00:03:18,927
♪ 因我愛血管內湧動的腎上腺素 ♪
♪ 'Cause I love the adrenaline in my veins ♪

71
00:03:18,927 --> 00:03:20,627
♪ 我會在所不惜 ♪
♪ I do what it takes ♪

-----

BGM:

Imagine Dragons - Whatever It Takes


#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Anna Lore #Stephanie Brown #Oscar Morgan #Turner Hayes #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Fallon Smythe #Harper Row #Tyler DiChiara #Cullen Row #Olivia Rose Keegan #Duela #Veronica Cartwright #Eunice Harmon #Sunny Mabrey #Crystal Brown #Ethan Embry #Arthur Brown #Joel Keller #Ford #John Crow #Gotham News Now Anchor #Batman #Bruce Wayne #David Alexander Miller #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #Whatever It Takes #Imagine Dragons  #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

CW Gotham Knights - The Knights and Harvey Dent Tribute - Whatever It Takes (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】騎士們及 Harvey Dent 獻禮 - 在所不惜 Whatever It Takes

My tribute to the beloved Gotham Knights, D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing cast and crew. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a loyal fan, this shows a little glimpse of each of the knights. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念哥譚騎士團,DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員及工作人員們,花了三天剪輯完成的作品。身為忠實粉絲,這影片展現了每位騎士的一抹掠影,希望各位喜歡~ ^^


Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:

Imagine Dragons - Whatever It Takes



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Anna Lore #Stephanie Brown #Oscar Morgan #Turner Hayes #Navia Ziraili Robinson #Carrie Kelley #Fallon Smythe #Harper Row #Tyler DiChiara #Cullen Row #Olivia Rose Keegan #Duela #Veronica Cartwright #Eunice Harmon #Sunny Mabrey #Crystal Brown #Ethan Embry #Arthur Brown #Joel Keller #Ford #John Crow #Gotham News Now Anchor #Batman #Bruce Wayne #David Alexander Miller #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #Whatever It Takes #Imagine Dragons  #DC #The CW #剪輯 

2023年5月11日 星期四

【歌詞翻譯】Monster 怪物





Monster (Fanvid) Lyrics Translation

怪物 歌詞英翻中

將自己剪輯的影片,歌詞翻譯成中文,歡迎指正,Enjoy~ :)

-----

1
00:00:33,533 --> 00:00:36,082
♪ 自從有記憶起 ♪
♪ Ever since I could remember ♪

2
00:00:36,082 --> 00:00:39,057
♪ 我體內的一切 ♪
♪ Everything inside of me ♪

3
00:00:39,057 --> 00:00:44,120
♪ 只想要適應(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Just wanted to fit in (oh, oh, oh, oh) ♪

4
00:00:44,120 --> 00:00:46,847
♪ 從不擅於偽裝 ♪
♪ I was never one for pretenders ♪

5
00:00:46,847 --> 00:00:49,998
♪ 我嘗試成為的一切 ♪
♪ Everything I tried to be ♪

6
00:00:49,998 --> 00:00:54,955
♪ 就是無法安頓下來(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Just wouldn't settle in (oh, oh, oh, oh) ♪

7
00:00:54,955 --> 00:00:57,611
♪ 若告訴妳我是什麼 ♪
♪ If I told you what I was ♪

8
00:00:57,611 --> 00:01:00,302
♪ 妳會背棄我嗎? ♪
♪ Would you turn your back on me? ♪

9
00:01:00,302 --> 00:01:02,568
♪ 若我看似危險 ♪
♪ And if I seem dangerous ♪

10
00:01:02,568 --> 00:01:05,861
♪ 妳會害怕嗎? ♪
♪ Would you be scared? ♪

11
00:01:05,861 --> 00:01:08,057
♪ 有這感覺 只因為 ♪
♪ I get the feeling just because ♪

12
00:01:08,057 --> 00:01:11,243
♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪
♪ Everything I touch isn't dark enough ♪

13
00:01:11,243 --> 00:01:15,847
♪ 這問題是否源於我自身 ♪
♪ If this problem lies in me ♪

14
00:01:15,847 --> 00:01:21,335
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

15
00:01:21,335 --> 00:01:26,788
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

16
00:01:26,788 --> 00:01:29,656
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

17
00:01:29,656 --> 00:01:32,347
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪

18
00:01:32,347 --> 00:01:35,074
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

19
00:01:35,074 --> 00:01:38,331
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪

20
00:01:39,146 --> 00:01:41,695
♪ 我能洗清良知嗎 ♪
♪ Can I clear my conscience ♪

21
00:01:41,695 --> 00:01:44,528
♪ 若我與眾不同 ♪
♪ If I'm different from the rest ♪

22
00:01:44,528 --> 00:01:49,343
♪ 是否得逃跑和躲藏?(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ Do I have to run and hide? (oh, oh, oh, oh) ♪

23
00:01:49,343 --> 00:01:52,566
♪ 從沒說過我想要這樣 ♪
♪ I never said that I want this ♪

24
00:01:52,566 --> 00:01:55,363
♪ 這重擔降臨於我 ♪
♪ This burden came to me ♪

25
00:01:55,363 --> 00:02:00,143
♪ 在體內築巢定居(哦,哦,哦,哦) ♪
♪ And it's made it's home inside (oh, oh, oh, oh) ♪

26
00:02:00,143 --> 00:02:02,870
♪ 若告訴妳我是什麼 ♪
♪ If I told you what I was ♪

27
00:02:02,870 --> 00:02:05,738
♪ 妳會背棄我嗎? ♪
♪ Would you turn your back on me? ♪

28
00:02:05,738 --> 00:02:08,252
♪ 若我看似危險 ♪
♪ And if I seem dangerous ♪

29
00:02:08,252 --> 00:02:11,014
♪ 妳會害怕嗎? ♪
♪ Would you be scared? ♪

30
00:02:11,014 --> 00:02:13,315
♪ 有這感覺 只因為 ♪
♪ I get the feeling just because ♪

31
00:02:13,315 --> 00:02:16,573
♪ 我碰觸的一切都不夠黑暗 ♪
♪ Everything I touch isn't dark enough ♪

32
00:02:16,573 --> 00:02:21,141
♪ 這問題是否源於我自身 ♪
♪ If this problem lies in me ♪

33
00:02:21,141 --> 00:02:26,735
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

34
00:02:26,735 --> 00:02:32,153
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

35
00:02:32,153 --> 00:02:34,809
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

36
00:02:34,809 --> 00:02:37,606
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪

37
00:02:37,606 --> 00:02:40,297
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

38
00:02:40,297 --> 00:02:43,767
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪

39
00:03:26,647 --> 00:03:31,852
♪ 我只是個靠燭光領路的人 ♪
♪ I'm only a man with a candle to guide me ♪

40
00:03:31,852 --> 00:03:37,447
♪ 採取行動來逃避體內之物 ♪
♪ I'm taking a stand to escape what's inside me ♪

41
00:03:37,447 --> 00:03:40,067
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

42
00:03:40,067 --> 00:03:42,900
♪ 我變成了一個怪物 ♪
♪ I've turned into a monster ♪

43
00:03:42,900 --> 00:03:45,520
♪ 一個怪物 一個怪物 ♪
♪ A monster, a monster ♪

44
00:03:45,520 --> 00:03:49,061
♪ 而且牠日益強大 ♪
♪ And it keeps getting stronger ♪


-----

BGM:



#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Anna Lore #Stephanie Brown #Deja Dee #Commissioner Soto #Grace Junot #Dr. Chase Meridian #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #Monster #Imagine Dragons #Batman #Bruce Wayne #DC #The CW #剪輯 #翻譯 #translation #歌詞 #Lyrics #Song

CW Gotham Knights - Harvey Dent and Misha Collins Tribute - Monster (Fanvid)





【原創】【哥譚騎士】Harvey Dent 及 Misha Collins 獻禮 - 怪物 Monster

My tribute to the beloved D. A. Harvey Dent, Fugue Harvey, and the amazing actor Misha Collins. This took me about 3 days to plan, search for materials, and edit. As a diehard Misha fan, this shows Harvey's affection and inner struggle toward Rebecca March. Hope you'll like it. Enjoy! :)

為紀念 DA Harvey Dent,他的次人格 Fugue Harvey,和感謝出色的演員 Misha Collins,花了三天剪輯完成的作品。身為死忠 Misha 粉,這影片運用了 "CW 哥譚騎士" 的素材,來表現 Harvey 對 Rebecca March 的深情與內心掙扎,希望各位喜歡~ ^^



Subtitles 字幕:
English / Chinese lines and BGM lyrics 英/中文對白及 BGM 歌詞


Related Fanvids Playlist 相關作品播放清單



Tv Show: #CWGothamKnights 

Software: 

VideoPad Professional v11.80
格式工廠 X64 v5.14

BGM:




#CW Gotham Knights #Gotham Knights #哥譚騎士 #Misha #Misha Collins #Harvey Dent #哈維丹特 #Two-Face #Two Face #Fugue Harvey #雙面人 #Lauren Stamile #Rebecca March #Damon Dayoub #Lincoln March #Rahart Adams #Brody March #Randall Newsome #Mayor Hamilton Hill #Anna Lore #Stephanie Brown #Deja Dee #Commissioner Soto #Grace Junot #Dr. Chase Meridian #K.K. Moggie #Cressida Clarke #Mutant Gang #The Court of Owls #BatBrats #ZaddyDent #Renew Gotham Knights #Fanvid #Monster #Imagine Dragons #Batman #Bruce Wayne #DC #The CW #剪輯 

新鮮上架

【歌詞翻譯】Play With Fire 玩弄火焰